THE OCCURRENCES OF CODE-SWITCHING AND CODE-MIXING IN THE NOVEL ME AND YOU VERSUS THE WORLD
Abstract
The objective of this research is to know the most occurrence types of code used in the novel and the purposes that contribute to those occurrences. The data were derived from qualitative technique using a novel as the material. The data were analyzed using manual coding and descriptive qualitative. The result of this research showed that code-switching is the most code used rather than code-mixing. The total of the utterances that used code-switching is 53 in total. Meanwhile, the most type of code-switching that used in the novel is intra-sentential which has 27 in total. There were some purposes that contributed to those occurrences, namely, quoting somebody else, express solidarity, and express disapproval. In the novel, switching a code is used to quote a famous expression, proverb, or writing some well-known figures. Also, it is used to express solidarity, to show the bonding between characters. A status relationship between people may be relevant in choosing the appropriate code. Additionally, express disapproval also can contribute to the occurrence in the novel, to express anger or unpleasant events. Therefore, the three factors are contributed to the occurrence of code-switching in the novel.
Full Text:
PDFReferences
Adi, W. T. (2018). Code-switching in critical eleven novel. Methathesis. Methathesis, 39-57.
Ari, Donald at all. (2010). Introduction to Research in Education: Eighth Edition. United States of America: Wadsworth Cengange Learning.
Bowen G. A. (2009). Document analysis as a qualitative research method. Western Carolina University. Qualitative Research Journal, vol. 9, 27-40.
Holmes, J. (2013). An introduction to sociolinguistics: Fourth Edition. New York: Routledge.
Jacqueline T. A. (2011). Code-switching among US latinos, the handbook of hispanic sociolinguistics, 530-552. United State of America: Blackwell.
Musyken, P. (2000). Billingual speech: a typology of code-mixing. Retrieved from https://books.google.co.id/books/about/Bilingual_Speech.html?id=lJI7qrIKmokC&printsec=frontcover&source=kp_read_button&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false}
Ningsih, E. P. (2019). Code-switching and code-mixing in teching-learning process. Jurnal Pendidikan dan Pengajaran Khatulistiwa, 1-10.
Poplack, S. (1980). Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y termino en Espanol: toward a typology of code-switching. Linguistics, 18(7/8), 581-618.
Prasad D. B. (2008). Content analysis: a method in social science research. New Delhi: Rawat.
Wardhaugh, R. & Fuller, J. (2015). An introduction to sociolinguistic: Seventh Edition. United Kingdom: Willey-Blackwell.
DOI: https://doi.org/10.26418/jeep.v3i1.47423
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2022 Journal of English Education Program
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
JOURNAL OF ENGLISH EDUCATION PROGRAM (JEEP) - ISSN 2721-6896
Journal of English Education Program (JEEP) is published by English Education Department of Universitas Tanjungpura
Accredited on SINTA (S4) & Indexed on:
Editor and Administration Address:
English Education Department
Faculty of Teacher Training and Education, Universitas Tanjungpura
Jl. Profesor Dokter H. Hadari Nawawi, Bansir Laut, Kec. Pontianak Tenggara, Kota Pontianak, Kalimantan Barat 78115
Journal of English Education Program (JEEP) © 2024 is licensed under CC BY-NC-SA 4.0