Konversi Bahasa Indonesia ke SQL (Structured Query Language) dengan Pendekatan Mesin Penerjemah Statistik

Jemi Karlos, Herry Sujaini, Hengky Anra

Abstract


Bahasa merupakan alat yang digunakan untuk berkomunikasi. SQL (Structured Query Language) merupakan bahasa pemograman yang bergerak dalam bidang database. Dengan menggunakan bahasa SQL maka setiap orang harus memahami struktur SQL tersebut jika ingin mendapatkan informasi dalam suatu database.Tetapi, hanya dengan menggunakan bahasa alami yang biasa digunakan sehari–hari setiap orang akan lebih dimudahkan dalam mencari dan mendapatkan informasi dalam  database tanpa harus memahami struktur SQL itu sendiri. Maka, dibuatlah suatu sistem Konversi bahasa Indonesia ke SQL dengan pendekatan mesin penerjemah statistik untuk mendapatkan nilai akurasi pada bahasa alami. Pada penelitian ini Pengujian dilakukan secara otomatis menggunakan Bilingual Evaluation Understudy (BLEU) dan pengujian menggunakan  aplikasi basis data. Hasil pengujian pada BLEU didapatkan nilai akurasi sebesar 64.89% sedangkan pada aplikasi basis data pengujian pada database mahasiswa didapatkan nilai akurasi sebesar 70% terhadap kalimat uji yang diberikan untuk setiap basis data. pada pengujian MOS (Mean Opinion Score) sebesar 70% dengan skala 70-80% yang artinya, mendapatkan kualitas opini baik.


Keywords


SQL, bahasa alami, BLEU Score, aplikasi basis data, MOS (Mean Opinion Score)

Full Text:

PDF

References


Priadi, Yudi. 2013. Kolaborasi SQL dan ERD dalam implementasi Database. Yogyakarta: Penerbit Andi Yogyakarta.

Manning, Christopher D., Schutze, Hinrich. 2000. Foundations Of Statistical Natural Language Processing. London : The MIT Press Cambridge Massachusetts.

Sujaini, Herry., Negara, Arif Bijaksana Putra. 2015. Analysis of Extended Word Similarity Clustering based Algorithm on Cognate Language. Gujarat: ESRSA Publications Pvt. Ltd.

Koehn, Philipp. 2007. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation. Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL), demonstration session, Prague, Czech Republic.

McEnery, T., et al. 2006. Corpus-Based Language Studies: An Advanced Resource Book. Oxon: Routledge.

Hunston, S. 2002. Corpora in Applied Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

Tanuwijaya, Hansel., Manurung, Hisar Maruli. 2009. Penerjemahan Inggris-Indonesia Menggunakan Mesin Penerjemah Statistik Dengan Word Reordering dan Phrase Reordering. Jakarta, Jurnal ilmu Komputer dan Informasi Vol 2 No 1.

Kuspriyanto, Sujaini Herry, dkk. 2005. Perancangan Translator Bahasa Alami Ke Dalam Format SQL (Structured Query Language). TEKNOIN. volume 10. No 3. September 2005 : 225 – 236.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c)

View My Stats
Creative Commons License
All article in Justin is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License